Kal: Rokenrol po romsko

24. 6. 2011 | Vir: Lea
Deli
Ena beseda, več pomenov Kal v romščini pomeni črno, v srbščini pa blato.

Za beograjsko romsko skupino Kal se prav gotovo ne bi moglo reči, da se je obesila na zanesljivost formule uspeha in da špila zgolj na romsko noto. Zato so njihovi koncerti pravi romski rokenrolski dogodki, na katerih se težko zgodi, da človeka ne bi zamikalo plesati.

Daleč od tega, da je za skupino Kal, kar v romščini pomeni črno, v srbščini pa blato, bilo karkoli črnega ali blatnega. Prvič, skupina je iz mestnih logov; drugič, njihovi nastopi nimajo prav nič preveč skupnega z romskimi 'čergami', ki se valijo po zaprašenih cestah na poti do malih vasic bogu za hrbtom.

Že od samih začetkov je njen ustanovitelj Dragan Ristić imel s svojo skupino veliko bolj ambiciozne načrte, ki jih tudi uresničuje. Že to, da delujejo v okviru nemške agencije in založbe Asphalt tango, je jamstvo za to, da jim gostovanj vsaj po Evropi ne manjka, pa tudi za to, da se njihov glas širi mnogo dlje kot le v sosednjo vas. Na svojih turnejah in potovanjih od koncerta do koncerta se ta uspešen 'world music' bend kar pogosto ustavlja tudi v Ljubljani, kar pa ni naključje.

Prijateljstvo za povabilo ni dovolj

Dolgoletno glasbeno in osebno prijateljevanje Nenada Ljubotine, člana skupine Šukar in enega izmed glavnih akterjev Etno kluba Zlati zob, in Dragana Ristića prav gotovo pripomore k rednim obiskom skupine Kal v Sloveniji. Vsekakor pa zgolj prijateljevanje ni zadosten razlog, da Nenad oder v Zlatem zobu odstopi prijatelju in obenem pozove širšo javnost k poslušanju.

Specifičen preplet urbanih in etno ritmov ter naboj skupine s precejšnjim odmerkom šarma samozavestnega Dragana Ristića so samo nekateri od razlogov, da ima skupina svoje oboževalce tudi v beli Ljubljani. Kljub sodobnemu pristopu do glasbe je Dragan na strani tradicionalne romske, na splošno narodne glasbe in nikakor ne podpira sintetičnih zvokov novodobnih narodnjakov.

Skratka, je za tradicionalno glasbo, kot meščan tega sveta in časa pa svoji glasbi dodaja mestni prizvok in tako vztrajno in na svoj način predstavlja romsko kulturo.

Novo na Metroplay: Nik Škrlec iskreno o tem, zakaj mu je ušel Guinnessov rekord