Minca Zupanc poudarja, da je moč pisane besede enormna. Ker se zaveda, da je dober napis na tekstilu lahko najboljša osebna izkaznica, saj natančno pove, kdo smo in kaj nosimo v glavi, je razvila serijo besedno provokativno-navihanih izdelkov.
Kdaj in kako se je začela pisati zgodba znamke Type right err?
Vsega so krive dolge črne moške kravate, ki so se mi vedno zdele puste, zato sem prišla na idejo, da bi namesto vzorcev nosile sporočila. Skreirala sem 10 drznih napisov v angleščini, dobavila kvalitetne kravate modernejšega kroja in dodala lično embalažo. Ko so mi v modni trgovini Zoofa v centru Ljubljane ponudili možnost sodelovanja, sem koncept napisov na tekstil razširila še na T-shirt majice za moške in ženske z 8 različnimi napisi v angleščini in takrat se mi je porodila tudi ideja za ime blagovne znamke Type right err, ki je besedna igra na angleško besedo 'typewriter', ki pomeni pisalni stroj, in zato namiguje na meni ljub font pisave, ki ga uporabljam na svojih izdelkih. In še v besedah 'right' in 'err' je svojevrsten kontrast.
Sporočila na izdelkih so specifična. Jih iščete in zapisujete ali tudi sami oblikujete?
Vsi napisi so zrasli na mojem domišljijskem zelniku. Zapisovanje kratkih, udarnih misli in tudi pesmi pod psevdonimom Meezoo je moja zelo stara strast. Ko se mi utrne kakšen dober citat, posamezna beseda ali besedna zveza, pograbim prazen listek in si jo zabeležim. Tako listke že leta skrbno shranjujem v mapah, in ko me prime, naredim pregled ter izluščim jagodni izbor.
Od kod navdušenje nad močjo besed in jeziki, saj ste diplomirana anglistka?
Pisana beseda je imela name vedno močan vpliv. Dnevnik sem začela pisati v 4. razredu osnovne šole. V srednji šoli sem imela najraje pisanje esejev. Še danes me posamezniki, ki se znajo besedno izražati na bolj inovativen način, precej privlačijo. Še najtežje pa se uprem dobri poeziji, v katero se redno in najraje potapljam.
Po kakšnem kriteriju si sporočilo zasluži mesto na izdelku?
Rekla bi, da po zelo strogem! Citat, ki gre na T-shirt, mora biti dovolj razumljiv, a vsebinsko zahteven in domiseln ter obvezno provokativen.
Ob hitrem napredku modernega oblikovanja je zanimivo, da vsak napis nastane na starinski način – s 50 let starim tipkarskim strojem! Ali ima ta starinski tipkarski stroj kakšno posebno zgodbo?
Ja, res je, unikatnost fonta na izdelkih mi omogoča meni zelo ljub pisalni stroj Alpina, na katerega najprej natipkam napis in ga potem povečam ter obdelam v preslikač (screen-print), ki se odtisne na tekstil. Pisalni stroj je kot dijakinja upravno-administrativne smeri moja mami dobila v srednji šoli leta 1970 od svojih staršev, da je lahko doma vadila strojepisje. Stroj je bil kupljen že rabljen, a je bil zelo dobro ohranjen. Ta 'vintage' pridih v meni prebuja prav posebno inspiracijo in vznemirjenost, predvsem pa je odraz originalnosti, ki se v končnem izdelku lepo zlije z originalnostjo avtorskih citatov.
Kako se počutite, ko ustvarjate besedila na stroju?
Magično. Težko opišem z besedami. Pri pisalnem stroju se zdi vsaka črka, ki jo natipkaš, več vredna in bolj pomembna, saj se za njo skriva poseben ritual ročnega, že skoraj fizično napornega, tipkanja. Že ko vstaviš prazen list papirja v to 'mašinerijo', je pred tabo gromozanska odgovornost, kaj boš napisal. Sprotni popravki so pri tovrstnem tipkanju onemogočeni in to mi naganja strahospoštovanje in posebno vznemirjenost v kosti. Glasen zvok samega tipkanja pa vse le še potencira.
Izdelkom v ponudbi ste jeseni dodali bombažne vrečke, zdaj še puloverje. Koliko časa potrebujete za razvoj in lansiranje novega izdelka na trg?
Lansiranje novih stvari lahko traja zelo dolgo ali pa se zgodi zelo na hitro. Ne postavljam si nikakršnih rokov. Vedno se v življenju poskušam ravnati po svojem notranjem kompasu. Ko začutim, da je stvar dovolj zrela, jo premaknem naprej. In da, pred kratkim sem dodala bombažne vrečke s Fairtrade etiketo, dodala pa sem tudi ženske in moške puloverje v sivi in črni različici iz ekološkega bombaža.
Pri posameznem izdelku se osredotočate tako na ekološki izbor materiala kot tudi na upoštevanje načel pravične trgovine, kako pa to sprejema cenovno zahteven slovenski trg?
Kakovost materiala mi je ključna, zato uporabljam izključno materiale iz kakovostnega ekološkega bombaža pri majicah in puloverjih, ročno tkano mikrofibro pri kravatah ter debelejše bombažno platno s Fairtrade etiketo pri vrečkah. Ker so dobave omenjenih materialov dražje, so tudi končne cene izdelkov višje. Zgodi se, da kdo ne želi kupiti izdelka zaradi cene, a za takimi ne žalujem, saj menim, da je pravi kupec le tisti, ki se zaveda vrednosti, ki se skriva za izdelkom.
Sporočila na izdelkih so v angleškem jeziku, je to z namenom, da jih boste ponudili tujemu trgu?
Angleščina je meni zelo ljub jezik, v katerega sem zaljubljena že od osnovne šole, zato je bila tudi moja odločitev za študij izjemno lahka. Kadar razmišljam in pišem, je moj tok misli tako slovenski kot angleški, zato, če misel spontano nastane v angleščini, temu zaupam, in je nikoli ne prevajam, in obratno. Tako so nastali tudi vsi napisi na prvi seriji kravat ter majic, topov in tunik. Dejstvo, da bom lahko z njimi šla zunaj naših meja, pa je tudi več kot dobrodošlo, saj je tam kupna moč večja.
So pa nad vašo kolekcijo razglednic Meezoo Soovenirs zagotovo navdušeni tujci, kajti na razglednicah na simpatičen način v angleškem, nemškem in italijanskem jeziku predstavite najbolj uporabne slovenske izraze. Kako to, da dveh blagovnih znamk niste združili?
Odzivi tujih turistov na razglednice so izjemno pozitivni. Predstavljajo popestritev ponudbe med spominki in dobro alternativo klasičnim panoramskim razglednicam. Kolekcijo bom še širila z novimi motivi, saj mi je takšno ustvarjanje v izziv. Razvijanje dveh blagovnih znamk ločeno se mi zdi smiselno, saj so izdelki popolnoma različni, potencialni kupci pa tudi prihajajo z dveh različnih planetov.
Besedilo: Metka Pravst // Fotografije: Aleksandra Saša Prelesnik
Novo na Metroplay: Bojan Cvjetićanin o novem albumu, najbolj osebnih pesmih in kakšen je na domačem kavču