Mark Rowlands: Filozof in volk

12. 11. 2016 | Vir: Jana
Deli

»Letošnja najizvirnejša in najpoučnejša knjiga iz poljudne filozofije ... izjemen portret vezi, ki se lahko vzpostavi med človekom in zverjo,« je v Financial Timesu o knjigi zapisal kritik Julian Baggini.

Konec 80. let prejšnjega stoletja je Rowlands, tedaj 27-letni predavatelj filozofije v Alabami, kupil volčjega mladiča in z njim preživel 11 povezanih let. Pri čemer bi njuno razmerje težko primerjali z odnosi, ki jih imajo ljudje s svojimi psi; volk Brenin je bil namreč zelo drugačna žival. Kakor je vse prej kot običajen človek Rowlands, Britanec, ki je v poldrugem letu na Oxfordu opravil doktorski študij filozofije, predaval na različnih univerzah po ZDA, Veliki Britaniji in na Irskem ter napisal številne zahtevne filozofske spise, kakršne objavljajo le specializirane revije in berejo ljudje, ki so življenje zapisali filozofiji.

Vendar Rowlands ni le filozof in pronicljiv mislec. Je tudi zelo »fizično« bitje – športnik, ki si je kot študent na nezakonitih boksarskih dvobojih služil dodatni denar za življenje, kot predavatelj v ZDA tekmoval v ragbiju, pozneje tudi prekomerno pil. In napisal ducat knjig iz poljudne filozofije, ki so bile prevedene v več kot 15 jezikov; kot prva je bila v slovenščino prevedena prav Filozof in volk.

Filozof in volk je knjiga, ki je izrazito neantropocentrična – je odsev izčiščenega prepričanja, da človek zaradi svoje racionalnosti še ni nikakršna krona stvarstva, da je le bitje med številnimi drugimi bitji, ki poseljujejo ta planet. Zato je Rowlands zlato pravilo – ne storite drugim tistega, kar ne želite, da drugi storijo vam – razširil onkraj meja človeštva in o pravicah živali napisal celo več knjig. Zaradi tega prepričanja je postal vegetarijanec, pri čemer vztraja, pa čeprav, kot pravi, še vedno zelo pogreša vonj in okus mesa.

Rowlands piše z inteligentnim humorjem in globokim uvidom, a tudi zelo ganljivo, ne da bi ga pri tem zaneslo v ceneno sentimentalnost. Tem, ki se jih Rowlands, vključno s smislom življenja, dotika v knjigi, je še več. Pri čemer ima izjemno sposobnost, da zna o kompleksnih filozofskih rečeh spregovoriti tako, da ga lahko razumemo običajni ljudje. Tudi zato je knjiga Filozof in volk, pri prevodu katere je prevajalec svoje delo opravil z odliko, izjemno branje.

Besedilo: Marjan Žiberna
Fotografija: Shuttterstock

Novo na Metroplay: Nik Škrlec iskreno o tem, zakaj mu je ušel Guinnessov rekord